1、譯文
回想我早年由科舉入仕歷盡千辛萬苦,如今戰(zhàn)火消歇已經(jīng)過四年的艱苦歲月 。
國家危在旦夕似那狂風中的柳絮 , 自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊無根,時起時沉 。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可嘆我零丁洋里身陷元虜自此孤苦無依 。
自古以來 , 人終不免一死!倘若能為國盡忠,死后仍可光照千秋,青史留名 。
2、原文
【過零丁洋古詩翻譯意思】《過零丁洋》
文天祥〔宋代〕
辛苦遭逢起一經(jīng) , 干戈寥落四周星 。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍 。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁 。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青 。
3、主旨
這首詩飽含沉痛悲涼 , 既嘆國運又嘆自身 , 把家國之恨、艱危困厄渲染到極致,但在最后一句卻由悲而壯、由郁而揚 , 迸發(fā)出“人生自古誰無死 , 留取丹心照汗青”的詩句,慷慨激昂、擲地有聲,以磅礴的氣勢、高亢的語調(diào)顯示了詩人的民族氣節(jié)和舍生取義的生死觀 。
推薦閱讀
- 嬰兒屁股一大片紫色是什么
- 貓膀胱炎是什么引起的
- 安慶是哪里的哪個省的
- 寶寶吃奶量減少怎么辦
- 庫房管理方法
- 夢見樹上有兩只老虎
- 寶寶大便糊狀正常嗎
- 葡萄如何保鮮儲存
- 寶寶長牙煩躁期有多久
- 菜籽油為什么要先燒熱
