1、出自《宣州謝朓樓餞別校書叔云》 。
作者:李白 朝代:唐
棄我去者 , 昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂 。
長風萬里送秋雁 , 對此可以酣高樓 。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā) 。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月 。
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁 。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟 。
【蓬萊文章建安骨原文】2、譯文:棄我而去的,昨天已不可挽留,擾亂我心緒的,今天使我極為煩憂 。萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲 。你的文章就像漢代文學作品一般剛健清新 。而我的詩風 , 也像謝朓那樣清新秀麗 。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月 。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更湍急了 。我舉起酒杯痛飲,本想借酒消去煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁 。??!人生灾o讕谷蝗绱瞬懷菩娜繅? ,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流(退隱江湖)罷了 。
推薦閱讀
- 小學四年級美術(shù)課學些什么
- 密室大逃脫明星有哪些
- 賽車的防滾架有什么用
- 手機上怎么快速顯示經(jīng)緯度
- 持美國護照可哪些國家免簽證
- 搜狐視頻如何查看自己的消費清單
- 高粱米和大米是一種東西嗎
- 跨省臨時牌照有效期多久
- 給狗打什么疫苗
