錄音翻譯成文字怎么具有法律效益
當(dāng)錄音成為證據(jù)時,應(yīng)當(dāng)上交根據(jù)錄音整理的文字稿 。一是正確說明錄音證明的語義和表現(xiàn)的準(zhǔn)確性,二是便于審理時進(jìn)行說明 , 三是法律規(guī)定中有其要求 。
中國《刑事訴訟法》規(guī)定證據(jù)有下列7種:物證、書證 。證人證言 。被害人陳述 。犯罪嫌疑人、被告人供述和辯解 。鑒定結(jié)論 ??彬?yàn)、檢查筆錄 。視聽資料 。中國《民事訴訟法》把證據(jù)分為:書證、物證、視聽資料、證人證言、電子數(shù)據(jù)、當(dāng)事人的陳述、鑒定意見、勘驗(yàn)筆錄 ?!缎姓V訟法》與《民事訴訟法》基本相同 。
《最高人民法院關(guān)于民事訴訟證據(jù)的若干規(guī)定》第四十九條對書證、物證、視聽資料進(jìn)行質(zhì)證時,當(dāng)事人有權(quán)要求出示證據(jù)的原件或者原物 。但有下列情況之一的除外:
一、出示原件或者原物確有困難并經(jīng)人民法院準(zhǔn)許出示復(fù)制件或者復(fù)制品的 。
二、原件或者原物已不存在 , 但有證據(jù)證明復(fù)制件、復(fù)制品與原件或原物一致的 。
第六十九條下列證據(jù)不能單獨(dú)作為認(rèn)定案件事實(shí)的依據(jù):
一、未成年人所作的與其年齡和智力狀況不相當(dāng)?shù)淖C言 。
【錄音翻譯成文字怎么具有法律效益】二、與一方當(dāng)事人或者其代理人有利害關(guān)系的證人出具的證言 。
三、存有疑點(diǎn)的視聽資料 。
四、無法與原件、原物核對的復(fù)印件、復(fù)制品 。
五、無正當(dāng)理由未出庭作證的證人證言 。
第七十條一方當(dāng)事人提出的下列證據(jù),對方當(dāng)事人提出異議但沒有足以反駁的相反證據(jù)的,人民法院應(yīng)當(dāng)確認(rèn)其證明力:
一、書證原件或者與書證原件核對無誤的復(fù)印件、照片、副本、節(jié)錄本 。
二、物證原物或者與物證原物核對無誤的復(fù)制件、照片、錄像資料等 。
三、有其他證據(jù)佐證并以合法手段取得的、無疑點(diǎn)的視聽資料或者與視聽資料核對無誤的復(fù)制件 。