愛蓮說予謂菊的翻譯

1、予謂菊:我比喻菊 。
2、全文譯文:水上或陸地上的草木及花,受人喜歡者特別的繁多 。東晉陶淵明偏愛于菊;自李唐王朝以來,世上的人都特別的喜歡牡丹;可是我獨獨喜愛蓮花的出自于淤泥而不沾染污穢的高潔 , 它經過清水的洗滌,顯得純凈而不妖媚 。它內心通達而外形剛直,不像藤蔓四處蔓延 , 也不像枝干四處縱橫 。香氣遠而清純芬芳,亭亭玉立如在水佳人,只可以遠遠的欣賞而不可以肆意的褻玩也 。
【愛蓮說予謂菊的翻譯】我比喻菊,是花中的隱居避世之人也 。牡丹 , 是花中的富貴之人也 。而蓮花呢?是花中的君子也 。噫?。ǜ刑敬剩?在此作助詞,以加重語氣)愛菊之人 , 陶淵明死后很少聽到 。愛蓮之人,與我同樣所好的又有幾人?(幾人又作何人)而愛牡丹之人呢,適合于大多數人也 。

    推薦閱讀