1、原文:弈秋,通國(guó)之善弈也 。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至 , 思援弓繳而射之 。雖與之俱學(xué) , 弗若之矣 。為是其智弗若與?吾曰:非然也 。
【文言文學(xué)奕】2、譯文:弈秋是僵最會(huì)下棋的人 。讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志 , 只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)人雖然在聽著,可是他心里總以為有天鵝要飛過(guò)來(lái),想拿弓箭去射它 。這樣雖然他同前一個(gè)人一起學(xué)習(xí),卻學(xué)得不如前一個(gè) 。能說(shuō)這是他的聰明才智不如前一個(gè)人嗎?我說(shuō):不是這樣的 。
推薦閱讀
- 電商美工的工作內(nèi)容是什么
- lims系統(tǒng)是什么意思
- 污妖王是什么意思
- 黑帆布鞋上的灰怎樣刷掉
- 為什么有些人不喜歡出身底層的人
- 如何剪亭子
- 一路走好天堂里的句子發(fā)朋友圈
- 三星s7怎樣注冊(cè)電子郵件地址
- 元宵節(jié)有什么意義
