1、原文:歐陽公四歲而孤,家貧無資 。太夫人以荻畫地,教以書字 。多誦古人篇章 。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄 。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務 。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人 。
【歐陽修苦讀文言文翻譯】2、譯文:歐陽修在四歲時失去了父親,家境貧窮,沒有錢供他上學 。歐陽修的母親用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字 。還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學習寫詩 。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,他就到鄉(xiāng)里的讀書人家去借書來讀,有時借此機會抄錄下來 。還未抄完,就已經能背誦文章,以至于白天黑夜廢寢忘食,歐陽修只用心讀書 。他從小時候起所寫的詩歌文章,像大人寫的一樣有文采 。
推薦閱讀
- 咸味紅棗湯怎么做
- 如何合理安排高一學生作息時間
- 謝瑞麟和周大生哪個好
- 九江的專科學校
- 雞犬豕是什么意思
- 創(chuàng)業(yè)活動具有哪些特點
- 410603是哪里的身份證
- 火星有小恒星嗎
- 夢見下大雪地上的雪很厚
