1、其怡情也最見(jiàn)于獨(dú)處幽居之時(shí)的翻譯是:一個(gè)人獨(dú)自在家的時(shí)候,讀書最能給人帶來(lái)愉悅的心情 。
2、這句話表達(dá)的意思是,一個(gè)人所以可以表達(dá)他的真實(shí)性情的時(shí)候,就是一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候 。一個(gè)人在單獨(dú)相處的時(shí)候才不會(huì)掩飾自己 。
3、出處:[英國(guó)]弗蘭西斯·培根(Francis Bacon,1561—1626)《談讀書》 。
【其怡情也最見(jiàn)于獨(dú)處幽居之時(shí)翻譯】4、原文:Their chief use for delight,is in privateness and retiring 。
推薦閱讀
- 透水磚都需要什么材料加工
- 汗味是酸的我的身體出什么狀況
- 四月屬于哪個(gè)季節(jié)
- 蘇秦是哪國(guó)謀士
- 裝修價(jià)格預(yù)算多少合適
- 關(guān)于告別遺憾的句子
- 發(fā)射星云是什么顏色
- 100句下雨天的唯美句子
- 關(guān)于春節(jié)的經(jīng)典詩(shī)詞
