嗟來之食翻譯

1、翻譯:齊國發生了嚴重的災荒 。富人黔敖熬了粥擺在大路邊,用來給路過饑餓的人吃 。過了很久,有個饑餓的人用袖子蒙著臉,拖著鞋子,昏昏沉沉地走來 。黔敖左手拿著食物,右手端著湯,說道:“喂!來吃吧!”(饑民)抬起頭瞪大他的眼睛,盯著看著他,說:“我就是因為不愿意吃帶有侮辱性的施舍,才落到這個地步!”饑民謝絕了黔敖的施舍,最終餓死了 。曾子聽到這件事后說:“小事情啊!黔敖無禮呼喚時,當然可以拒絕,但他道歉之后,則可以去吃 。”
【嗟來之食翻譯】2、原文:齊大饑 。黔敖為食于路,以待餓者而食之 。良久,有餓者,蒙袂輯屨,貿貿然來 。黔敖左奉食,右執飲,曰:“嗟!來食!”揚其目而視之,曰:“予唯不食嗟來之食,以至于斯也!”從而謝焉,終不食而死 。曾子聞之,曰:“微與!其嗟也可去,其謝也可食 ?!?br />

    推薦閱讀