1、原文:辛苦遭逢起一經(jīng) , 干戈寥落四周星 。山河破碎風(fēng)飄絮 , 身世浮沉雨打萍 ?;炭譃╊^說(shuō)惶恐 , 零丁洋里嘆零丁 。人生自古誰(shuí)無(wú)死?留取丹心照汗青 。
【過(guò)零丁洋古詩(shī)】2、譯文:回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦 , 如今戰(zhàn)火消歇已熬過(guò)了四個(gè)年頭 。國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮 , 個(gè)人又哪堪言說(shuō)似驟雨里的浮萍 ?;炭譃┑膽K敗讓我至今依然惶恐 , 零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁 。人生自古以來(lái)有誰(shuí)能夠長(zhǎng)生不死?我要留一片愛(ài)國(guó)的丹心映照史冊(cè) 。
推薦閱讀
- 2022女生報(bào)考師范類哪個(gè)專業(yè)好,什么專業(yè)有前景
- 軟巖與泥巖有什么區(qū)別
- 機(jī)械刺激和物理刺激的區(qū)別是什么
- 2022行政管理專業(yè)屬于哪一大類,學(xué)什么課程
- ps修改文字教程
- 如何防止打籃球腳磨泡
- 房子備案怎么查詢信息,買期房要去房管局備案嗎
- 地漏反味對(duì)身體有害嗎
- 為什么抖音拍攝風(fēng)景的色彩好看
